• Choose product to compare

Cancel
Compare with CISCO
Compare with H3C
  • Choose product to compare

Cancel
Compare with CISCO
Compare with H3C
  • Choose product to compare

Cancel
Compare with CISCO
Compare with H3C
  • Choose product to compare

Cancel
Compare with CISCO
Compare with H3C

Código de conducta para partners

I. OBJETIVO Y APLICABILIDAD

Este código de conducta para partners del segmento Empresas de Huawei (en adelante el “Código de conducta“) se emite con el objeto de promocionar y garantizar la integridad absoluta de las actividades comerciales de Huawei en relación con los partners. Su objetivo consiste en establecer estándares de cumplimiento y principios éticos claros de cumplimiento obligatorio para todos los partners del segmento Empresas de Huawei.

Este Código de conducta es aplicable a todos los partners de Huawei y a sus empleados, trabajadores temporales, representantes, subcontratistas, individuos o entidades similares. Por partners de Huawei (en adelante, partners) se entiende cualquier parte que (i) venda los productos o servicios del segmento Empresas de Huawei o (ii) proporcione productos o servicios a dicho segmento. Huawei espera que todos nuestros partners estén familiarizados y cumplan con las leyes y normas aplicables, y demuestren altos estándares de ética empresarial.

II. CUMPLIMIENTO LEGAL

(1) Cumplimiento legal general

Los partners deben cumplir con las leyes y normas aplicables vigentes en su lugar de constitución y en los lugares en donde operan, así como con cualquier ley y norma internacional aplicable. Los partners deben garantizar que la cooperación con Huawei no se verá negativamente afectada por problemas de cumplimiento legal.

(2) Protección en el trabajo

Los partners deben ofrecer a sus empleados un entorno de trabajo saludable donde sean tratados con dignidad y equidad, y también deben garantizar que sus empleados no sean discriminados ni acosados por cualquier motivo, ya sea por color de piel, origen étnico, edad, género, orientación sexual, religión o afiliación política.

(3) Cumplimiento en materia medioambiental

Los partners deben llevar a cabo sus actividades comerciales de manera responsable hacia el medioambiente y en estricto cumplimiento con la legislación y estándares ambientales aplicables.

(4) Clientes gubernamentales

Los partners deben cumplir con todas las leyes de contratación aplicables cuando realicen actividades comerciales con gobiernos, instituciones públicas, empresas estatales, departamentos gubernamentales, entidades cuasi gubernamentales o autoridades locales donde dichas normas adicionales en materia de contrataciones o licitaciones resulten aplicables.

(5) Antisoborno

Los partners no ofrecerán, realizarán ni recibirán ninguna forma de soborno para obtener o mantener un negocio o buscar influir en una decisión comercial de manera inapropiada. Esto incluye ofrecer o proporcionar obsequios o actos de hospitalidad que resulten excesivos o inapropiados con el propósito de obtener una ventaja indebida o un beneficio ilícito.

(6) Competencia desleal

Los partners no monopolizarán el mercado ni participarán en prácticas de competencia desleal de manera individual o en connivencia con otros. Entre los ejemplos típicos de este tipo de conducta encontramos las prácticas que dañan los derechos e intereses de los usuarios finales. (i) división de mercados a través de acuerdos o colusiones; (ii) fijación de precios de reventa; (iii) coordinación de ofertas que compiten; (iv) requisito de compra de productos promocionales; y (v) abuso de una posición dominante en el mercado.

(7) Seguridad informática

Los partners deben cumplir estrictamente con todas las leyes y normas aplicables en relación con la seguridad informática, la protección de los datos y el lavado de dinero de los países/provincias/estados en los que operen y no deberán vulnerar la libertad de comunicación ni la privacidad de los usuarios finales.

(8) Control de exportación

Los partners deben cumplir estrictamente con lo siguiente: (i) legislación, reglamentos y resoluciones aplicables respecto del control de exportación de los países en que operan; (ii) toda ley relacionada con el control de exportación de los Estados Unidos; y (iii) toda otra obligación relacionada con el control de exportación que Huawei comunica al partner ocasionalmente, ya sea que esté estipulada en el contrato celebrado con los partners o en otro acuerdo.

III. ÉTICA EMPRESARIAL

(1) Integridad y veracidad de los materiales

Los partners deben garantizar que todos los materiales proporcionados a Huawei sean verdaderos, fácticos, legítimos y válidos. Asimismo, deberán garantizar que han obtenido la debida autorización por parte de terceros en caso de que los materiales contengan información confidencial relacionada con un tercero. Los partners también deben reconocer que toda la información proporcionada a Huawei, lo que incluye, entre otros, órdenes de compra, informes de ventas, aplicaciones de precios especiales, reembolsos, aplicaciones de pago y cambios en información relevante de la empresa, sea verdadera, precisa y completa.

(2) Tergiversación de los ingresos

Los partners no están autorizados a colaborar con los empleados de Huawei en el reconocimiento de ingresos falsos, en el reconocimiento de ingresos anticipados ni tampoco a demorar el reconocimiento de los ingresos, por ejemplo a través de la creación de proyectos fraudulentos, el aumento de los requisitos de los clientes, la firma de múltiples contratos para el mismo proyecto o la proporción de recibos o reportes de aceptación fraudulentos. Los partners tampoco pueden falsificar sellos, documentos oficiales ni correspondencia de Huawei en ninguna de sus formas.

(3) Adquisición y uso legítimos de información de un competidor

Los partners tienen prohibido usar cualquier medio ilegítimo o falto de ética para adquirir y hacer uso de los secretos comerciales u otra información confidencial de terceros, lo que incluye, a título meramente enunciativo, recibir indebidamente información confidencial de los clientes, un empleado del competidor o cualquier tercero, ya sea que dicha información sea o no propiedad del competidor o de un tercero.

(4) Comunicación de marketing y medios publicitarios

En el curso de la comunicación de marketing, los partners no harán declaraciones falsas ni engañosas ni exagerarán sobre el rendimiento del producto. Sin la previa autorización de Huawei, los partners no divulgarán a los medios de comunicación información relacionada con los proyectos que mantiene con Huawei.

Durante las interacciones comerciales con partes externas, los partners no brindarán declaraciones falsas ni engañosas a ninguna parte.

(5) Sujeción a auditorías de Huawei

Los partners no ocultarán ningún tipo de información que pudiera comprometer los intereses de Huawei. Para garantizar el cumplimiento de este Código de conducta, los partners estarán sujetos a la realización de auditorías razonables por parte de Huawei o de terceros en su nombre.

(6) Cumplimiento con las políticas de partners de Huawei

En la medida en que lo permite la legislación local, los partners deben cumplir estrictamente con las políticas de partners de Huawei, lo que incluye, a título meramente enunciativo, políticas y normas sobre gestión de partners, incentivos para partners y rutas de suministro. Asimismo, deben reconocer el derecho exclusivo de Huawei para desarrollar e interpretar dichas políticas y normas.

(7) Compromisos no autorizados

Los partners no asumirán compromiso alguno con los usuarios finales ni con terceros respecto de asuntos para los cuales no hayan recibido autorización escrita por parte de un empleado de Huawei con capacidad suficiente para otorgarla.

Toda pérdida incurrida por Huawei debido a un compromiso no autorizado del partner o por no haber rechazado dicho compromiso no autorizado por parte de los empleados de Huawei (es decir, aquellos empleados de Huawei que no estén expresamente autorizados para establecer un compromiso) será asumida en su totalidad por el partner sobre la base de una plena indemnización. Huawei no asume obligación alguna frente al partner respecto de los compromisos contractuales que surjan de dichas acciones.

(8) Difamación

Los partners deben operar con integridad y no deben difamar ni descalificar a Huawei ni a sus competidores. Los partners tienen prohibido hacer declaraciones falsas o engañosas respecto de los competidores o sus productos y servicios.

(9) Ofrecimiento de sobornos a los empleados de Huawei

Los partners no deben ofrecer sobornos ni ceder beneficios obtenidos de manera ilícita a ningún empleado de Huawei en ninguna de sus formas, lo que incluye dinero, títulos valores negociables y vouchers de pago, entre otros, en un intento de obtener beneficios ilícitos o mantener la colaboración de Huawei. Asimismo, los partners no deben otorgar obsequios inapropiados y/o sugerir normas de conducta a los empleados de Huawei que no guarden relación alguna con la situación, ni cualquier otra conducta que pudiera ser interpretada como inapropiada. Huawei determinará, a su criterio, si el entretenimiento o los obsequios son normas de conducta empresarial adecuadas o no, teniendo en cuenta distintos factores, por ejemplo si aquellas personas involucradas en los actos de otorgamiento o recepción se sentirán avergonzadas si dichos eventos o acciones adquieren conocimiento público.

Esta cláusula también aplica a los integrantes de familia y otros parientes cercados del empleado de Huawei.

(10) Relación basada en un conflicto de intereses

Los partners no deberán permitir que aquellos empleados que actualmente trabajan en Huawei o sus familiares tengan participación alguna en la empresa. En caso de que un empleado de Huawei o un familiar directo trabaje para un partner o actúe como empleado, consultor, miembro del consejo, ejecutivo o accionista del partner, este último deberá informar dicha situación a Huawei de inmediato.

(11) Derechos de propiedad intelectual e información confidencial

Los partners deberán respectar los derechos de propiedad intelectual de Huawei. Sin previa autorización, los partners no deberán divulgar información confidencial a la que tengan acceso durante sus negociaciones con Huawei ni utilizarán la propiedad intelectual de Huawei, salvo que se realice conforme a una licencia aplicable otorgada por Huawei.

IV. GESTIÓN DE CUMPLIMIENTO

(1) Definición de un sistema de cumplimiento

Huawei alienta a todos los partners a establecer su propio sistema de gestión de cumplimiento con el objetivo de garantizar el cumplimiento de la legislación local, la competencia leal y la adaptación con las políticas de Huawei.

(2) Comunicación de los principios de Huawei

Los partners deberán dejar a disposición de los correspondientes partners el presente Código de conducta o desarrollar un documento equivalente con un nivel de estándares que no sea menor al contenido en este Código de conducta.

(3) Gestión estricta de la conducta de los empleados

Los partners deben gestionar de forma estricta la conducta de sus empleados, garantizar que cumplan con sus propios lineamientos de conducta empresarial y requerir a sus empleados que cumplen con el presente Código de conducta.

V. DISPOSICIONES VARIAS

(1) Consecuencias del incumplimiento del presente Código de conducta

Todo incumplimiento de este Código de conducta puede resultar en una reducción de los incentivos a los que pueden acceder los partners o en la finalización inmediata de la relación comercial con Huawei. Asimismo, Huawei se reserva el derecho a solicitar a los partners la indemnización por todas las pérdidas ocasionadas a Huawei debido al incumplimiento del Código de conducta.

(2) Actualización de versiones

Huawei publicará este Código de conducta en su sitio web oficial: http://e.huawei.com/en/partner/partner-program. Huawei se reserva el derecho a complementar y cambiar este Código en cualquier momento. Los partners deben consultar el sitio web regularmente para ver los cambios que puedan implementarse en este Código de conducta.

(3) Envío de preguntas o denuncias por incumplimientos

Si tiene alguna duda acerca de este Código de conducta o toma conocimiento de cualquier incumplimiento a este Código que se cree que es, en buena fe, un incumplimiento real o un posible incumplimiento al presente Código, por favor envíe un correo electrónico a Tell_EBBG@huawei.com o BCGComplain@huawei.com. Envíe las preguntas o informe cualquier comportamiento sospechoso que pudiera constituir un incumplimiento, dejando constancia de su nombre real.

Tenga en cuenta que la información que proporciona a Huawei debe ser real, precisa y completa en la mayor medida posible. De ser necesario, Huawei espera su colaboración, dentro de lo razonable, en la investigación del incidente o situación que se denuncie, lo que incluye brindar acceso razonable a toda documentación asociada dentro del alcance del partner. El suministro de información engañosa o difamatoria a Huawei puede ocasionar la finalización inmediata de su relación comercial con Huawei.